各位英文大神们,小弟有事一求,帮小弟译一下这句

2025-05-08 23:23:08
推荐回答(4个)
回答1:

换句话说,用仪器检测胎儿性别被认为是有悖道德伦理,甚至那些认为坯胎和婴儿与成人是两回事的人,也不赞成用这种方法达到目的,

回答2:

换句话说,治疗的人在器乐时尚被视为内在的道德上的错误。即使人不认为胚胎是人在同一意义上的儿童和成年人,他们与人类社会需要,他们也不被视为达到目的的手段。

回答3:

换句话说,用仪器治疗被看作是一种有背道德伦理的行为.即使对那些认为胚胎不等同于儿童或成年人的人们来说,他们与人类社会的默契可能也不需要他们为达到治疗的目的而不择手段.

回答4:

这句话的意思是:换句话说,治疗的人在器乐时尚被视为内在的道德上的错误。即使人不认为胚胎是人在同一意义上的儿童和成年人,他们与人类社会需要,他们也不被视为达到目的的手段